敗戰日與降伏日

本文發表於 2015 年 08 月 15 日 10:31

scan10008001-416x600.jpg

1945年的今天,台灣島上住民,不管是日本人,還是台灣人都從ラギオ(收音機)聽到玉音放送,意味著這日子是「こうふく=降伏=降服」。相信日本人與台灣人的「こうふく=降伏=降服」是一致的,不管是台語或日語的漢字表達是一致的。

2013年在第三屆戰爭史研討會上,我特別提出「台灣有終戰嗎?」這樣問題,請年輕朋友去思考。會說這句話的證據是「日本軍歌及昭和歌曲在台灣還是非常盛行」,用這種Culture Study的角度去看問題。習慣上寫歷史文章用「戰後」是錯誤,戰爭還在持續中。這是戰中派的我之私人的反省。

這天之後,台灣有無走向「戰後」,我是認為沒有。因為,台灣人沒有機會去思考二戰對台灣的意義。

二戰對台灣而言的真相是殘酷的。幾乎所有殖民地都獨立了,只有台灣沒有(巴勒斯坦已是聯合國的觀察員)。麥克阿瑟的第一號命令,派遣佔領軍來台,這個動作有沒文件說:第一號命令動作何時終止,答案是沒有。換句話說,台灣還在佔領軍佔領中。光這點,就很嚴厲的告訴我們真相,台灣沒有走向「戰後」。

從庶民的角度看,這是拿筆的人,看不到也不關心。為何庶民仍然熱愛日本軍歌及昭和歌曲?在日本幾乎聽不到昭和初期歌曲,因日本有過思考戰爭對日本的意義,進行反省。

大家不要以為我所講的「庶民」,離妳很遠,沒有的。在台電總公司服務,難免會有單位聚餐,會喝酒唱歌。嘿嘿,昭和歌曲就在這時候出現,台電有五燈獎小姐,她就會出來唱。她歌唱得好,升等也比一般人快,最後還成專總秘書。

她是所謂49族,1949年的新住民。專總秘書的庶民,妳能說她不高級嗎?當然不行。我提這例子,妳會認為偏頗嗎?在小小的120人單位左右,就有2~3人,妳能說沒有代表性嗎?

至於日本軍歌,我還曾在公共運輸的載具內聽到,台灣的放送台還是持續在播。到處存在的kara ok站或店,唱的是昭和歌曲。我們還是要實際去看台灣社會的聲音,才能說妳看到了。

別太輕易就說「戰後」。

1 回應 針對 “敗戰日與降伏日”

  1. INK4tw 寫道:

    Q9: 二戰後現況 Status Quo …但金馬本屬ROC, 業已停火, 停戰, 並未簽peace treaty…台澎 is under the control of SFPT 1951 and UN 2758 of 1971 PROC is only China Rep and CKS Rep 被驅除…..now The Strait 45 degree is 非軍事飛航區..!?

留下回應

留言內含太多URL、廣告常見字,可能被系統視為廣告而扣住不顯示,請待版主解除。或寫私信給板主

本Blog其他隨機文章(五篇)

  • [email protected]圖書館展覽
  • 台灣第一條345KV超高壓輸送線路──彭通熙的私密寫真
  • 台灣的國家安全是最重要的台灣論述
  • 日本における台灣史研究の100年――「学知」と台灣社会の「相互作用」の観点から史的概観一
  • 「中華民國流亡台灣60年暨戰後台灣國際處境」學術研討會