They live on the Volcano

本文發表於 2008 年 01 月 28 日 14:32

look-picture02.pngMay 7th, 1955, Look has a title “They live on the Volcano”. It reported the family of Mr. V. S. de Beausset lived and worked in Taiwan. I try to use the photography to write a report about old story of Mr. V. S. de Beausset lived on the FormosaIsland. He was hired by his expert in fertilize chemical in CUSA (U.S. Aid in Taiwan) as a Manager in consultant Company- the J. G. White Engineering Corporation. Past ten thousand years ago, TaiwanFormosa like a live volcano at 1955. I try to use the pictures that Look has to show how ranger about Taiwan. At that time so much people lived on Taiwan try to escape out to U.S.A.

has so many volcanoes, but they all dead, now. The title meaning is 1955/5/7 Look(展望)雜誌刊登「他們住在隨時會爆發的火山上」,副標題是「美國家庭在福爾摩莎」、「火山可能會爆發,但同時這些人在散播自由的種子」。由Chester Morrison製作,Bob Sandberg攝影。全文如下:

look-picture01.png此處沒有恐慌,沒有美國本土報紙的驚人標題。在島上,年老的蔣介石眼睜睜看著他控制的領域縮小,少數的美國人作抵抗共產主義的工作而非華盛頓的雄辯家。他們以活生生的例子來實現抵抗共產主義。

他們住在隨時會爆發的火山上,如爆發會把他們吹回原來的地方。即使如此發生,他們也會留下自由的芬芳。一旦你把它吸入肺部,絕不會吐出來。

狄卜賽40歲,是來自費城的工程師,6呎4吋,280磅,禿頭膚白。他建造橋樑、公路、水泥廠、將化學肥料放入福爾摩莎幾世紀用糞便的農田而有受痢疾的缺點。「如果我在農田多放1磅肥料,將讓這地方更遠離共產匪徒。」

太太康妮來自密西根大島(Grosse Ile),34歲。他們看著福爾摩莎改變(某些是他們作的)已經7年。她在台北創立護理學校、婦女俱樂部,在此婦女學到她們不是低等動物。她參與籌劃東海大學建校。她與丈夫了解這個島嶼。他們走遍全島、穿越沒有見過外國人的原住民山村。

狄卜賽在工作中徵調美軍家庭,雖然美軍前哨部隊不喜歡離開他們的宅邸,因除了PX(美軍販賣部)外沒有地方可採購。美軍太太教授美國人與台灣人孩童。美軍太太恢復台灣人的手工藝,這在日本統治被壓抑50年。他們再給予台灣人對自由的精神和希望,台灣人已經培養幾世紀。

令人擔心的事是去改變世界,發現在每個地方,美國人是被當作不負責任的兒童。這是由於我們沒有輸出更多的狄卜賽,除了生命外沒有損失,沒有什麼穫得除了生存以及由於工作圓滿完成所達成的滿意。

他們的環境,從我們的觀點看是異國的,他們曾自己作而沒有失掉其美國主義的成分。他們是Point Four的典型。他們是美國的轉換(translation)。

在這家庭用4種語言,狄卜賽和康妮說日語和英語(注:只有康妮曾學日語)。4歲大的麗泰說英語、台語與童話。Li-tai麗泰意思是美麗與和平,其東方型是Lee Tyler(美國南北戰爭雙方的將軍)。狄卜賽夫人不會說台語,她的通譯是長女名Constance Indira(7歲,在印度出生,叫Indie),而有時由Valerie(2歲,在家用4種語言)代勞。Denise是僅4個月大還不會參加家庭討論。

「阿,我們要呆在這裡」康妮說:「如果狄卜賽要,這裡仍有許多有用的工作可作」。

台北沒有恐慌,人民太忙於生活。

共有11張寫真,依序說明

1. 狄卜賽家庭。Indie、狄卜賽、麗泰、康妮及Valerie攝於台灣淡水河舢舨船尾。他們作出更多抵抗共產主義的工作而非在華盛頓的雄辯家。

2.沿著魚村粗獷街道。

3.Toki doki麗泰會騎在阿媽的背上。(註:Toki doki是日語有時,阿媽是台語)

look05.png

4.水牛從稻田離開經過庭院,康妮帶著在台灣出生最小孩子Denise,母親與女兒與附近周遭親密的風采。

5.那就是舢舨船,適於航海,4個人擠成一團。狄卜賽想要把它駛回西雅圖,但夫人不肯。狄卜賽此舢舨名「馬馬虎虎」,康妮的弟弟之舢舨名「沒有關係」,這2艘舢舨後來都由招商局運回底特律的大島。

boat.png

de-beausset-chinese-junks.jpg

6.火山的部分影像:蔣軍的核心對戰鬥而言是老朽的。他現在徵召不想念大陸的台灣人當兵。

7.狄卜賽家陽台可以穿越農田看到死火山—觀音(慈悲女神)山。

8.”生活真相”脫掉鞋子在褟禢米上,孩子們在低矮日本式餐桌上吃晚餐。

look08.png

9.此屋每月租金12美元,它常作野餐用。

look06.png

10.蒙古烤肉,在火盆上烹飪、野餐。

11.你要洗澡嗎?你要享有家庭式溫泉浴,熱得讓你受不了。

以上寫真原本有11張 ,但麗泰只給6張,「馬馬虎虎」「沒有關係」2舢舨是運回底特律時拍攝的,那時是非常ㄅ一ㄤ的,鄰居與報紙都很驚訝,報紙有報導。在狄卜賽家,由於時差的關係,常常雙眼望著河水,以為住在日月潭邊。在讀小學時,「馬馬虎虎」是家慈非常迷惑的口頭用語,對受日本教育人無法理解。戰後輸入了落後文化讓人無法接受。

譯者注:

(1).本文在美國很多地方有收藏,由Dr. Adam Schneider自耶魯大學的聯董會檔案中的Connie檔案copy。美國國家檔案亦有此部分之影像。

(2).由於Look(展望)雜誌已關閉,作者無法取得著作權之授權,但本書不能缺少此文章。攝影師Bob Sandberg沒有辦法連絡,除了再印Look上的寫真外,狄卜賽家所藏的寫真不少也是他的作品,沒有他的攝影作品,本書就沒有價值,希望Bob Sandberg的家人能諒解並能放棄對我索取攝影師人格權及著作財產權。曾從網路查到同名攝影師,但他1955才5歲。

(3).版主1955年小學4年級就讀於炎峰國校(1~3年級在草屯國校讀),當時正把駐在炎峰國校的軍隊遷出,5年級因遷居草屯國校,又回去。1949年開始唱『保衛大台灣』歌,可能吳國楨1953年5月24日,吳與妻子前往美國,就漸漸不唱了。大概只有過年時才會有零用錢去戲院看電影,1~2年級時常打赤腳去上課。

5 回應 針對 “They live on the Volcano”

  1. 葉雪淳 寫道:

    >Toki doki麗泰會騎在阿媽的背上。(註:Toki doki是日語有時,阿媽是台語)

           這裡的amah,不是台語阿媽=祖母。
           當時,在天母一帶,
           為美國(軍)人做家事的年輕女性(女佣),
           都被稱為amah(アマ)。

              祖母= a7 ma2
              amah= a1 mah4

              聲調不同。

  2. 燁子 寫道:

    「他們住在隨時會爆發的火山上」
    記得小時候我們新北投小朋友,
    都還認為住在火山下(大屯山)是很了不起呢!
    哈哈!

  3. 葉雪淳 寫道:

      
      

         消息

         アンデイ チャン  日本が放棄した台湾の国際的地位について   
         フレッド ホアン  戦後台湾人はどう生きて来たか
           
         もと日本人であった、台湾生まれの米国籍の二人による、
         日本人の知らない、目から鱗の本当の話。
         古い年から新しい年へ、古いあなたから新しいあなたへ変わる2008年の今。

         講演者:

           Dr. アンデイ・チャン氏は米国ライス大学地球物理学卒。
           地震学者。日本メルマAC通信主宰。

           フレッド・ホアン氏は1934 台湾新竹市生まれ。東海大学化学工学科卒。
           シンガポールに会社設立、米国に同コンサルタント会社設立など。

         主催者:今村圭祐 (中国問題研究会) (213)388-3031
         日時 :2月2日(土)  午後6時開演 
         場所 :禅宗寺 (小東京) 123 S. Hewitt St.、Los Angeles 90012
         会費 :$5-        (213)624-8658
      
      

  4. 林炳炎 寫道:

    感謝葉伯的消息, 如果能有後續的報告,請告訴大家. 顯然很多台灣人在關心台灣的前途,不管從歷史的或現在的, 這是非常重要的, 它展示出台灣人要掌握自己的前途之企圖心.

  5. 北投埔 寫道:

    昨天問年輕朋友聽過PX嗎?她們說沒聽過。

    PX: Post Exchange (US Army base retail store)美軍基地零售商店。

    但如果只有上面的文字,是無法了解,美軍在台灣時,到底給台灣什麼影響?牽手家是清水第一家使用化糞池的家庭,她姊夫有妹妹在台中清泉岡美軍基地服務,因此,她就能力及資格從PX買到冰箱等,當時在台灣是奢侈品的東西,姊夫家有錢,因此什麼奇怪的美國貨都有,只要姊夫想買。

    所以,PX是台灣人從管制的台灣,伸出頭去看美國世界,包括美國雜誌等美國文化商品,當然,美國大兵喜歡的商品,透過這管道進入台灣。

留下回應

留言內含太多URL、廣告常見字,可能被系統視為廣告而扣住不顯示,請待版主解除。或寫私信給板主

本Blog其他隨機文章(五篇)

  • 台北高等學校創立90周年紀念
  • 台北黑鮪祭—蘇嘉全網聚
  • 詹新木前輩的台灣電力精彩生涯
  • 江文也と台湾電力
  • 日本土木學會的日月潭水電工事的寫真